June 6th, 2026
Home | Log in!
Welcome to FreshFiction

Are you a reader
or an author?

Help us personalize your experience. Choose your role below.
You can always change this later using the switcher button.

or

You can switch anytime using the floating button.

Limited Time Fresh Fiction Access

Exclusive Marketing Opportunities for Authors

Curious about how Fresh Access helps authors gain more visibility and connect with active readers?

Discover premium promotional opportunities, enhanced exposure, and author-focused services designed to help your books stand out.

Read More →
★ Fresh Access for Authors 📚 New Books This Week 📰 Latest News 🎪 Reader Games πŸ–οΈ Summer Kick Off Giveaways

Love, Danger, Homecomings & Heart β€” Your June Reading Escape Starts Here

Slideshow image


Since your web browser does not support JavaScript, here is a non-JavaScript version of the image slideshow:

slideshow image
One disastrous night. One devastating man. One diabolical proposition.


slideshow image
He’s stubborn. She’s tougher. His kid? Already picked the bride.


slideshow image
A small-town second chance wrapped in danger, desire, and Sharon Sala heart.


slideshow image
She came home to save the ranch… and found the cowboy she never forgot.


slideshow image
From reality TV heartbreak to real-life reinvention.


slideshow image
A missing twin. A deadly cartel. One K-9 team caught in the crossfire.


LOVE IN TRANSLATION

Love in Translation, December 2009
by Wendy Nelson Tokunaga

St. Martin's Griffin
Featuring: Celeste; Takuya
272 pages
ISBN: 0312372663
EAN: 9780312372668
Paperback
Add to Wish List

Purchase

"Witty, lighthearted and charming story of finding love and family in an unexpected place."

Fresh Fiction Review

LOVE IN TRANSLATION
Wendy Nelson Tokunaga

Reviewed by Viki Ferrell
Posted November 13, 2009

Contemporary Women's Fiction

Celeste Duncan's trip to Japan has a dual purpose: to fulfill a family obligation of returning some objects and to possibly learn her father's identity. Alone in San Jose with no known, living family, Celeste receives a phone call from a convalescent center that her "Aunt Mitch" has passed away and left her listed as her only relative. A box would be arriving shortly with Michiko Taniguichi's personal effects. Michiko had married Celeste's mother's uncle during the war. Celeste has not seen her in years.

After going through the box, Celeste decides to make the journey to Japan to search for Aunt Mitch's sister Hiromi, return the items and to hopefully learn who her father really is. Before her mother's untimely death when Celeste was only 10, she was only told that her father could be any number of men. Not a very comforting thought, now that Celeste is old enough to actually know what that means.

Celeste's time in Japan leads her to a friendship with a teacher helping her learn Japanese and also to a family who lets her stay with them when she loses her job, has little money and no place to go. With the help of these new friends, she travels across Japan in search of her destiny.

And what will that destiny be? Will she find this long-lost relative? Will this person lead her to the knowledge of her father? And through a set of unusual circumstances, will Celeste finally be able to realize her real ambition in life -- to be a singer like her mother?

LOVE IN TRANSLATION is witty and charming. Learning the Japanese language proves to be quite a challenge. Celeste finds that it is real easy to get words mixed up and say the wrong thing. However, in her search for her family, she learns that love needs no translation. A great read you're sure to enjoy.

Learn more about LOVE IN TRANSLATION

SUMMARY

Stuck.Β  That’s how 33-year-old aspiring singer Celeste
Duncan feels, with her deadbeat boyfriend and static career.
But then Celeste receives a puzzling phone call and a box
full of mysterious family heirlooms which just might be the
first real clue to the identity of the father she never
knew. Impulsively, Celeste flies to Japan to search for a
long-lost relative who could be able to explain. She
stumbles head first into a weird, wonderful world where
nothing is quite as it seemsβ€”a land with an inexplicable
fascination with foreigners, karaoke boxes, and unbearably
perky TV stars.

With little knowledge of Japanese, Celeste finds a friend in
her English-speaking homestay brother, Takuya, and comes to
depend on himΒ for all variety of translation, travel and
investigatory needs. As they cross the country following a
trail after Celeste'sΒ family,Β she discovers she's developing
"more-than-sisterly" feelings for him.

But with a nosy homestay mom scheming to reunite Takuya with
his old girlfriend, and her search growing dimmer, Celeste
begins to wonder whether she's made a terrible mistake by
coming to Japan.Β Can Celeste find her true self in this
strange land, and discover that love can transcend culture?

EXCERPT

No excerpt available.

Videos

BOOK SERIES


 

 

 

© 2003-2026 off-the-edge.net  all rights reserved Privacy Policy